headnote Personal Assist · Draft Language / भाषा →
Property · Tenancy · Rent Agreement / Lease Deedसम्पत्ति · किरायेदारी · किरायानामा / पट्टा विलेख

Rent Agreement — Fill-in Draftकिरायानामा — भरने योग्य ड्राफ्ट

A ready-to-sign residential rent agreement / lease deed — parties, premises, rent, term, security and the standard tenancy covenants. Fill the details once and every blank updates. Switch to हिंदी for a bilingual copy of the agreement. हस्ताक्षर हेतु तैयार आवासीय किरायानामा / पट्टा विलेख — पक्षकार, परिसर, किराया, अवधि, प्रतिभूति तथा किरायेदारी की मानक शर्तें। विवरण एक बार भरें — सभी रिक्त स्थान स्वतः भर जाएँगे। द्विभाषी प्रति हेतु हिंदी चुनें।

Before you sign — the must-haves हस्ताक्षर से पहले — अनिवार्य बातें
Register it if the term is 12 months or more. A lease of one year or longer must be in writing and registered (Registration Act, 1908 / Transfer of Property Act §107); an 11-month leave-and-licence is the common way to avoid registration. Print on the correct state stamp paper, have both parties sign every page, and take two witnesses. Keep the ID/PAN copies annexed. यदि अवधि 12 माह या अधिक है तो पंजीकरण आवश्यक है। एक वर्ष या उससे अधिक का पट्टा लिखित एवं पंजीकृत होना चाहिए (पंजीकरण अधिनियम, 1908 / सम्पत्ति अंतरण अधिनियम धारा 107); पंजीकरण से बचने हेतु सामान्यतः 11 माह का लीव-एंड-लाइसेंस प्रयोग होता है। सही राज्य स्टाम्प पेपर पर प्रिंट करें, दोनों पक्ष प्रत्येक पृष्ठ पर हस्ताक्षर करें, तथा दो गवाह रखें। पहचान/PAN की प्रतियाँ संलग्न रखें।
Facts to collectएकत्र करने योग्य तथ्य
  • Lessor (owner) — full name, parentage, address, Aadhaar/PAN, mobile.
  • Lessee (tenant) — full name, parentage, address, Aadhaar/PAN, mobile.
  • Premises — full address of the property let out.
  • Rent — monthly amount (figures + words), what it includes.
  • Term — period and start date (w.e.f.).
  • Security deposit — amount and refund terms.
  • पट्टादाता (मालिक) — पूरा नाम, पितृ/पति नाम, पता, आधार/PAN, मोबाइल।
  • पट्टेदार (किरायेदार) — पूरा नाम, पितृ/पति नाम, पता, आधार/PAN, मोबाइल।
  • परिसर — किराए पर दी जा रही सम्पत्ति का पूरा पता।
  • किराया — मासिक राशि (अंकों व शब्दों में), उसमें क्या शामिल है।
  • अवधि — अवधि तथा प्रारम्भ तिथि (दिनांक से)।
  • प्रतिभूति जमा — राशि तथा वापसी की शर्तें।
Fill the detailsविवरण भरें

The हिंदी view translates the agreement itself; party & property particulars (names, address, Aadhaar/PAN) stay exactly as you type them — as they should, to match the ID proofs.हिंदी दृश्य में अनुबंध का पाठ अनूदित होता है; पक्षकार व सम्पत्ति के विवरण (नाम, पता, आधार/PAN) आप जैसा लिखें वैसे ही रहते हैं — जो पहचान-प्रमाण से मिलान हेतु उचित है।

DEED Rent Agreement / Lease Deedकिरायानामा / पट्टा विलेख

Rent Agreement


This Rent Agreement is made and executed at [place] on [date] between:

[Lessor — name, parentage, Aadhaar/PAN, address, mobile], on the FIRST PART, hereinafter called the LESSOR / LANDLORD;

AND

[Lessee — name, parentage, Aadhaar/PAN, address, mobile], on the SECOND PART, hereinafter called the LESSEE / TENANT.

(The expressions "first party" and "second party" shall, wherever the context so admits, mean and include their respective heirs, nominees, executors, successors, assignees, administrators and legal representatives.)

WHEREAS the Lessor is the owner and in possession of the property bearing [premises — full address] (hereinafter called the "Premises"), which the Lessor has agreed to give on rent and the Lessee has agreed to take on lease for a period of [period];

AND WHEREAS on the request of the Lessee, the Lessor has agreed to let out the Premises for [Residential] purpose only, and the Lessee shall not use it for any other purpose; and whereas the Lessee has agreed to execute and sign this Rent Agreement on the terms and conditions mentioned below:

NOW THIS RENT AGREEMENT WITNESSETH AS UNDER:—

  1. That the monthly rent of the above Premises has been settled between both parties at a sum of ₹[amount]/- (Rupees [amount in words] only), all-inclusive, viz. maintenance, electricity charges etc., payable every month.
  2. That the lease is for a period of [period] with effect from [date].
  3. That the rent will be paid on or before the [11th] day of every English calendar month by crossed cheque / RTGS / NEFT.
  4. That in case the rent is not paid for any month, and further if the rent is not paid for the running month by the Lessee, then the Lessee shall be liable to vacate the Premises within seven working days, and the Lessor shall not be liable to refund the Security Deposit of ₹[amount].
  5. That after the expiry of the said period, the tenancy can be extended only through the mutual consent of both parties by a separate fresh Lease Deed instrument, and if the tenancy is continued the rent shall be increased by 10% of the rent amount consecutively thereafter. If the Lease Deed is not extended, the Tenant has to vacate the Premises immediately without any delay, and on expiry of the lease period the Tenant shall be liable for damages and other charges as demanded by the Landlord, if any.
  6. That all fixtures and fittings provided as per Annexure shall be taken due care of, and regular maintenance thereof shall be done by the Lessee.
  7. That the Lessee shall hand over vacant physical possession of the Premises peacefully to the Lessor at the time of termination of the lease, together with the fittings and fixtures duly repaired and in working condition, if any damage has occurred.
  8. That all day-to-day care and maintenance of the Premises shall be looked after by the Lessee at its own expense.
  9. That no additional alteration / modification to the leased Premises will be made by the Lessee without the prior written consent of the Lessor.
  10. That this Rent Agreement can be terminated even before the expiry of the lease period by either side, i.e. the Lessee or the Lessor, by giving one month's prior written notice in advance, and the penalty for the same will be one month's rent.
  11. That the lease has been granted for the exclusive residential use of the Lessee's family, and the Lessee shall not sublet or part with the leased Premises in whole or in part under any circumstances whatsoever, and the Premises shall not be used for any unlawful or prohibited activity.
  12. That in no way shall the Lessee or his/her legal heirs claim ownership of the said Premises.
  13. That [the Tenant and family only] will stay in the Premises. If any other person is to stay apart from the discussed persons, the Lessee has to take prior permission from the Lessor.
  14. That if any complaint is received from the society / maintenance, the Lessor shall have the right to take action to get the Premises vacated.
  15. That after taking possession of the Premises, it is the responsibility of the Lessee to take care of all major and minor repairs of the Premises.
  16. That the Lessor has the right to visit the Premises from time to time for inspection, with prior intimation to the Lessee.
  17. That the terms and conditions of this lease agreement stated above shall be binding on both the parties, i.e. the terms and conditions are final.

IN WITNESS WHEREOF both the parties have set their respective hands on this Rent Agreement at [place] on the day, month and year first above written, in the presence of the following witnesses:

LESSOR / FIRST PARTY
LESSEE / SECOND PARTY

WITNESSES:

1. ________________________________

2. ________________________________

किरायानामा


यह किरायानामा [स्थान] में दिनांक [तिथि] को निम्नलिखित के मध्य निष्पादित किया गया:

[पट्टादाता — नाम, पितृ/पति नाम, आधार/PAN, पता, मोबाइल], प्रथम पक्ष, जिन्हें आगे पट्टादाता / मकान मालिक कहा जाएगा;

तथा

[पट्टेदार — नाम, पितृ/पति नाम, आधार/PAN, पता, मोबाइल], द्वितीय पक्ष, जिन्हें आगे पट्टेदार / किरायेदार कहा जाएगा।

("प्रथम पक्ष" तथा "द्वितीय पक्ष" शब्दों में, जहाँ संदर्भ अनुमति दे, उनके उत्तराधिकारी, नामिती, निष्पादक, उत्तरवर्ती, समनुदेशिती, प्रशासक तथा विधिक प्रतिनिधि क्रमशः सम्मिलित माने जाएँगे।)

चूँकि पट्टादाता [परिसर — पूरा पता] स्थित सम्पत्ति (जिसे आगे "परिसर" कहा जाएगा) के स्वामी एवं कब्ज़ेदार हैं, जिसे पट्टादाता ने किराए पर देना तथा पट्टेदार ने [अवधि] की अवधि हेतु पट्टे पर लेना स्वीकार किया है;

तथा चूँकि पट्टेदार के अनुरोध पर पट्टादाता ने परिसर को केवल [आवासीय] प्रयोजन हेतु किराए पर देना स्वीकार किया है, तथा पट्टेदार इसे किसी अन्य प्रयोजन हेतु उपयोग नहीं करेगा; और चूँकि पट्टेदार ने नीचे उल्लिखित नियमों एवं शर्तों पर यह किरायानामा निष्पादित एवं हस्ताक्षरित करना स्वीकार किया है:

अब यह किरायानामा निम्नानुसार साक्ष्य देता है:—

  1. यह कि उपरोक्त परिसर का मासिक किराया दोनों पक्षों के मध्य ₹[राशि]/- (रुपये [राशि शब्दों में] मात्र) निश्चित हुआ है, जो रख-रखाव, बिजली शुल्क आदि सहित सर्व-समावेशी है तथा प्रत्येक माह देय होगा।
  2. यह कि पट्टा [अवधि] की अवधि हेतु दिनांक [तिथि] से प्रभावी है।
  3. यह कि किराया प्रत्येक अंग्रेज़ी कैलेंडर माह की [11] तारीख को या उससे पूर्व क्रॉस्ड चेक / RTGS / NEFT द्वारा अदा किया जाएगा।
  4. यह कि किसी माह का किराया न देने की स्थिति में, तथा यदि पट्टेदार द्वारा चालू माह का किराया भी न दिया जाए, तो पट्टेदार सात कार्य-दिवसों में परिसर खाली करने हेतु उत्तरदायी होगा, तथा पट्टादाता ₹[राशि] की प्रतिभूति जमा वापस करने हेतु उत्तरदायी नहीं होगा।
  5. यह कि उक्त अवधि की समाप्ति के पश्चात् किरायेदारी केवल दोनों पक्षों की परस्पर सहमति से पृथक नए पट्टा विलेख द्वारा ही बढ़ाई जा सकेगी, तथा यदि किरायेदारी जारी रहती है तो किराया उसके पश्चात् क्रमशः 10% बढ़ाया जाएगा। यदि पट्टा विलेख नवीनीकृत नहीं होता, तो किरायेदार को बिना किसी विलम्ब के तुरंत परिसर खाली करना होगा, तथा पट्टा-अवधि की समाप्ति पर किरायेदार मकान मालिक द्वारा माँगी गई क्षति एवं अन्य शुल्कों (यदि कोई हों) हेतु उत्तरदायी होगा।
  6. यह कि अनुलग्नक (Annexure) अनुसार प्रदत्त समस्त फिक्स्चर एवं फिटिंग्स का समुचित ध्यान रखा जाएगा तथा उनका नियमित रख-रखाव पट्टेदार द्वारा किया जाएगा।
  7. यह कि पट्टेदार पट्टे की समाप्ति के समय परिसर का रिक्त भौतिक कब्ज़ा पट्टादाता को शांतिपूर्वक सौंपेगा, साथ ही फिटिंग्स एवं फिक्स्चर विधिवत मरम्मत की हुई एवं कार्यशील स्थिति में, यदि कोई क्षति हुई हो।
  8. यह कि परिसर की दैनिक देखभाल एवं रख-रखाव पट्टेदार द्वारा स्वयं के व्यय पर किया जाएगा।
  9. यह कि पट्टेदार द्वारा पट्टे पर लिए गए परिसर में पट्टादाता की पूर्व लिखित सहमति के बिना कोई अतिरिक्त परिवर्तन / संशोधन नहीं किया जाएगा।
  10. यह कि यह किरायानामा पट्टा-अवधि की समाप्ति से पूर्व भी किसी भी पक्ष, अर्थात् पट्टेदार या पट्टादाता, द्वारा एक माह की पूर्व लिखित सूचना देकर समाप्त किया जा सकता है, तथा इसके लिए दण्ड एक माह का किराया होगा।
  11. यह कि पट्टा पट्टेदार के परिवार के अनन्य आवासीय उपयोग हेतु प्रदान किया गया है, तथा पट्टेदार किसी भी परिस्थिति में पट्टे के परिसर को पूर्णतः या अंशतः उप-किराए पर नहीं देगा या हस्तांतरित नहीं करेगा, तथा परिसर का उपयोग किसी अवैध या निषिद्ध गतिविधि हेतु नहीं किया जाएगा।
  12. यह कि पट्टेदार या उसके विधिक उत्तराधिकारी किसी भी प्रकार से उक्त परिसर के स्वामित्व का दावा नहीं करेंगे।
  13. यह कि परिसर में केवल [किरायेदार तथा उसका परिवार] रहेंगे। यदि चर्चित व्यक्तियों के अतिरिक्त कोई अन्य व्यक्ति रहना हो, तो पट्टेदार को पट्टादाता से पूर्व अनुमति लेनी होगी।
  14. यह कि यदि सोसायटी / रख-रखाव से कोई शिकायत प्राप्त होती है, तो पट्टादाता को परिसर खाली कराने हेतु कार्रवाई करने का अधिकार होगा।
  15. यह कि परिसर का कब्ज़ा लेने के पश्चात् परिसर की समस्त बड़ी एवं छोटी मरम्मत का ध्यान रखना पट्टेदार का दायित्व है।
  16. यह कि पट्टादाता को पट्टेदार को पूर्व सूचना देकर समय-समय पर निरीक्षण हेतु परिसर में आने का अधिकार होगा।
  17. यह कि इस पट्टा अनुबंध की उपरोक्त वर्णित शर्तें दोनों पक्षों पर बाध्यकारी होंगी, अर्थात् नियम एवं शर्तें अंतिम हैं।

इसके साक्ष्य स्वरूप दोनों पक्षों ने इस किरायानामा पर [स्थान] में, ऊपर सर्वप्रथम लिखित दिन, माह एवं वर्ष को, निम्नलिखित गवाहों की उपस्थिति में हस्ताक्षर किए हैं:

पट्टादाता / प्रथम पक्ष
पट्टेदार / द्वितीय पक्ष

गवाह:

1. ________________________________

2. ________________________________

Notes before signingहस्ताक्षर से पहले टिप्पणियाँ
  • Registration: a lease of 12 months or more must be registered (Registration Act §17 / TP Act §107). An 11-month term is the usual way to keep it as an unregistered leave-and-licence; renew by a fresh deed.
  • Stamp duty: print on the state-prescribed stamp paper / e-stamp — the value varies by state and by rent + deposit. Confirm the local rate.
  • Security deposit: state the exact amount and when/how it is refundable (some states, e.g. under model tenancy law, cap it at 2 months' rent for residential).
  • Annexure: attach the inventory of fixtures/fittings and copies of both parties' Aadhaar/PAN; get both parties to sign every page and each witness to sign with address.
  • 10% escalation / one-month notice: these mirror the parties' agreed terms — adjust the percentage and notice period to what was actually agreed.
  • पंजीकरण: 12 माह या अधिक का पट्टा पंजीकृत होना आवश्यक है (पंजीकरण अधिनियम धारा 17 / सम्पत्ति अंतरण अधिनियम धारा 107)। इसे अपंजीकृत लीव-एंड-लाइसेंस रखने हेतु सामान्यतः 11 माह की अवधि रखी जाती है; नवीनीकरण नए विलेख से करें।
  • स्टाम्प शुल्क: राज्य द्वारा निर्धारित स्टाम्प पेपर / ई-स्टाम्प पर प्रिंट करें — मूल्य राज्य तथा किराया + जमा अनुसार भिन्न होता है। स्थानीय दर की पुष्टि करें।
  • प्रतिभूति जमा: सटीक राशि तथा वापसी की शर्तें स्पष्ट लिखें (कुछ राज्यों में आदर्श किरायेदारी कानून के तहत आवासीय हेतु यह 2 माह के किराए तक सीमित है)।
  • अनुलग्नक (Annexure): फिक्स्चर/फिटिंग्स की सूची तथा दोनों पक्षों के आधार/PAN की प्रतियाँ संलग्न करें; दोनों पक्ष प्रत्येक पृष्ठ पर तथा प्रत्येक गवाह पते सहित हस्ताक्षर करें।
  • 10% वृद्धि / एक माह की सूचना: ये पक्षों की सहमत शर्तों के अनुरूप हैं — प्रतिशत तथा सूचना-अवधि को वास्तविक सहमति अनुसार समायोजित करें।

Author-tier draft, generated by Headnote for review before signing — not legal advice. Verify the stamp duty and registration requirement for your state, complete the Annexure of fixtures, and have both parties and two witnesses sign every page. The Hindi text is a working translation — read it against the English. लेखक-स्तरीय ड्राफ्ट, Headnote द्वारा हस्ताक्षर से पूर्व समीक्षा हेतु तैयार — विधिक सलाह नहीं। अपने राज्य हेतु स्टाम्प शुल्क एवं पंजीकरण की आवश्यकता की पुष्टि करें, फिक्स्चर का अनुलग्नक पूर्ण करें, तथा दोनों पक्ष एवं दो गवाह प्रत्येक पृष्ठ पर हस्ताक्षर करें। हिंदी पाठ एक कार्यकारी अनुवाद है — अंग्रेज़ी से मिलान करें।